Rabu, 28 Desember 2011

[Lyric] TVXQ - Rising Sun

[YC] Now, I cry under my skin.. haneureul hyanghae gan nah eui noonmoolro mandeun beega
Daejee eh naeryuhdo sehwureh bagheen nae apeumeul sseesuhgado

[CM] No! [YH] yongsuh naegehn juldaejugeen sachee
[CM] No! [YH] pyojuk ubsuh nalagan geereul eeleun boonno
[CM] No! [YH] nah, meeryun gateun malro geedo haneun sogjwee
[CM] No! [YH] Here I go, Come back!

[JS] heemeul eeruhbuhreen nalgae jaega dweeuh bureel guman gateun nardeul
Beesangha reeran ggoom eui papyun deulro maeun nah eui achimen banjjag eemee ubneundeh

[JJ] jeenseeleun noogoo rado gago eeneun guh hajeeman boyuhjoon ulgoolen gujeebooneengur
Youngwuneh namgyujeen nareul chaneunga?

[ALL] nareul darmah gaseum aneh gadeuk cha kuhjyuhganeun Innocent
Boorggoeun barkkeh taoreugeh, majeemagee chanrangan noeulchurum {I'm} waiting for the Rising Sun...

[YC] Now, burn my eyes. Sun comes up, blowing the fog
Never lies, to be your mind. Got to be a true

[YH] nae gar geelee 101 kkaedareumeh dodarhal sooga ubneun geh hyunseeleengur
Nah eui taeyang apeh booggeurubjee angeh, I just try me...and now

[CM] julmang, hondoneh ggeuteun uhdeerggah?
[JJ, [/b]JS[/b]] Somebody talks mae eel gateun dabeun ahnyah

[CM] julmang, haengbog eui meetgeureem eelgah?
[JJ, JS] Somebody talks sheeganmanee aneun haedab

[JS] eensaengeun machee ggeutubneun gwedoreul dalraneun byul gatah
[JJ] machee soomaneun jeelmoongwa haedabeul chajaga, meewansung eui geureemeul geuryuganeun tuh
[CM] {Do} you know why?

[YC] ee sheganeun unjena geulruga dolaojee an neundaneun gueul jal ara
Haroo haroo hoohweereul namgyuh doojeemah..godogee naeun boon nomajuh samkyubwa
[CM] godanhaejeen seulpeum eui noonmolesuh sheelhyun dweeneun haengbog eui gacheereul meeduhwa

[YH] shee ryundeulee naemeen soneh jageun eebmachoom gonan eui ddeuleh peen nah eui soonsooheem
Ahmooguhdo junghan gun ubgetjeeman maeeel saero oon nalee gyehsog sweel teneeggah

[ALL] nareul darmah gaseum aneh gadeuk cha kuhjyuhganeun Innocent
Boorggoeun barkkeh taoreugeh, majeemagee chanrangan noeulchurum {I'm} waiting for the Rising Sun...

[CM] julmang, hondoneh ggeuteun uhdeerggah?
[JJ, [/b]JS[/b]] Somebody talks mae eel gateun dabeun ahnyah

[YH] Rise up! Rise up!



Album: Rising Sun (2005)

[Lyric] TVXQ - Hug

Harumahn nibahng eui chim nae gah dwei goh shipuh (oh baby)

[kim jae joong]
Duh ddah seu hee poh geun hee nae poom eh gahm ssah ahn goh [muht jin oui moh kim jae joong]
Jae oo goh shipuh

Ah joo jahk eun dwei chuhk eem doh [bak yoo chun]
Nuh eui choh geu mahn sohk sahk eem eh
Nahn ggoom sohk eui gwei mool doh ee gyuh nae buh reel tehn deh [choi goh mae nuh bak yoo chun]

Nae gah uhp neun nuh eui hahroon [kim jae joong]
Uh duh geh heul ruh gah neun guhn jee
Nah reul uhl mah nah sarang hah neun jee
Nahn nuh moo nah goong geum hahn deh (goong geumhae~) [dongbangshingi]

Nuh eui jahk eun suh rahm sohk eui [kim joon soo]
Eel gee jahng ee dwei goh shipuh
Ahl soo uhp neun nuh eui geu bee meel doh
Nae mahm sohk eh dahm ah dool rae
Nuh mohl rae [mahl geun young hohn kim joon soo]

[choi gahng ehm buh_kim jaejoong_jung yoonho_bak yoochun_kim joonsoo_shim changmin_dongbangshingi jjang!]

Hah roo mahn nuh eui goh yahng ee gah dwei goh shipuh [uh reen wahng jah shim chang min]
Nee gah joo neun mahd eet neun oo yoo wah
Boo deu ruh oon nee poom ahn eh suh [shim chang min]
Oom jeek ee neun jahng nahn eh doh
Nuh eui gwei yuh oon eem maht choom eh
Nah doh ool rae jeel too reul
Neu ggee doh ee suh nah bwah [kah ree soo mah jung yoon ho]

Nae mah eum ee ee ruhn guh yah
Nuh bahk gehn bohl soo uhp neun guh jee
Noogoo reul bwah doh uh dee ee suh doh
Nahn nuh mahn bah rah boh jahn hah [dongbangshingi]


Dahn ha roo mahn ah joo chin hahn [shim chang min]
Nuh eui ae een ee dwei goh shipuh [uh reen wahng jah shim chang min]

Nuh eui jah rahng doh ddae rohn too juhng doh
Dah deul eul soo ee seul tehn deh
Nuhl wee hae

In my heart in my soul
Nah eh geh sarang ee rahn
Ah jeek uh saek hajimahn
Ee seh sahng moh deun guhl nuh eh geh joo goh shipuh
Ggoom eh suh rah doh [dong.bang.shin.gi.jjang.]

Nae mah eum ee ee ruhn guh yah [uh reen wahng jah shim changmin]
Jee kyuh bohl soo mahn ee suh doh
Nuh moo kamsa hae mahn hee hengbok hae
Nah joh geum eun boo johk hae doh [kim joon soo]

Uhn jeh ggah jee nuh eui gyuht eh
Yuhn een eu roh eet goh shipuh
Nuh reul nae poom eh (nee gah nae poom eh)
Gah deuk ahn eun chae
Geud uh buh ryuh seu myuhn shipuh
Young wohn hee. [dong.bang.shin.gi.jjang.]


Album: Tri-Angle (2004)


[Lyric] DBSK - Balloons

[All] Jinagabeorin eorin shijeoren pungseoneul tago naraganeun yeppeun kkumdo kku-eotjji
Noran pungseoni haneureul nalmyeon nae ma-eumedo areumda-un gi-eoktteuri saenggangna

[Max] Nae eoril jeok kkumeun noran pungseoneul tago haneul nopi nareuneun saram
[Micky] Geu jogeuman kkumeul ijeobeorigo san geon naega neomu keobeoryeosseul ttae

[XIah] Hajiman gwero-ul ttaen a-icheoreom ttwi-eo nolgo shipeo
[Hero] Jogeuman na-ui kkumdeureul pungseone gadeuk shitkko

[All] Jinagabeorin eorin shijeoren pungseoneul tago naraganeun yeppeun kkumdo kku-eotjji
Noran pungseoni haneureul nalmyeon nae ma-eumedo areumda-un gi-eoktteuri saenggangna

[Hero] Wae haneureul bomyeon naneun nunmuri nalkka geugeotjjocha al su eopjjanha
[U-Know] Wae eoreuni dwemyeon ijeobeorige dwelkka jogeumateon a-I shijeoreul

[Micky, Max] Ttaeroneun nado geunyang haneul nopi naragago shipeo
[U-Know, XIah] Ijeottteon na-ui kkumdeulgwa chu-eogeul gadeuk shitkko

[XIah] Jinagabeorin eorin shijeoren pungseoneul tago naraganeun yeppeun kkumdo kku-eotjji
[All] noran pungseoni haneureul nalmyeon nae ma-eumedo areumda-un gi-eoktteuri saenggangna

[All] Rallararara rallararara rallararara rarallara rallallalla rarara
[Max] Seweori heulleodo [U-Know, Micky] Ijeobeoryeodo
[Hero] Noran pungseone dameul su isseulkka

[All] Jinagabeorin eorin shijeoren pungseoneul tago naraganeun yeppeun kkumdo kku-eotjji
Noran pungseoni haneureul nalmyeon nae ma-eumedo areumda-un gi-eoktteuri saenggangna


Album: "O" Jeong. Ban. Hap. (2006)


[Lyric] TVXQ - Kotoba Wa Iranai

Kotoba wa iranai
Tada kimi ga soba ni ireba ii
Ai ga sakendeiru
Dakishime aitai jikan sae tomeru tsuyoi mono
Kokoro kara sukidayo

(Kokoro kara sukidayo)

Riyuu nantenai go-ru nantenai futari no ayumi the way we are
Tagai no kimochi wakaranai toki kono te wo tsunagou mou hanasanai
Koibito toyoberu kisetsu wa koko ni kiteru kara saate wo nobashite

Kotoba wa iranai tada kimi no netsu wo kanjitai ai ga moeteiru
Kasanari aitai fureaeba wakaru atsuimono tokeru hodo sukidayo

Kokoro kara sukidayo

Tokeru hodo sukidayo

(Kotoba wa iranai) Kimi wo mamori tsuzukeru
(Kotoba wa iranai) Kimi no yasuragi ni naru
(Kotoba wa iranai) Kimi wo hohoemi de mitasu
(Kotoba wa iranai) Kimi wo ai suru
Kimi wo boku wa zutto

Kotoba wa iranai tada
Kimi ga soba ni ireba ii ai ga sakendeiru
Dakishime aitai jikan sae tomeru tsuyoi mono
Kokoro kara sukidayo

Kotoba wa iranai
Tada kimi no netsu wo kanjitai ai ga moeteiru
Kotoba wa iranai
Tada kimi ga soba ni ireba ii tokeru hodo sukidayo



Album: Heart, Mind and Soul (2006)

[Lyric] DBSK - Holding Back The Tears

Hayahge heuryeojin geurimgwa jiweojindeuthan nae hyanggiga
Nunbushin gureumsoge garyeojyeoyo...

Amumal eobtneun nae gaseumi cheoncheonhi mameul olgyeobogo
Geusairo sochyeogan shiganman sone nohyeo jyeoisseoyo...

I'm holding back the tears
Mugeopji anhge naui maeumeul maego georeoyo
Gakkapjinahgo meolji anheun gose
Dareun naega seo-ittjyo nan ulji anhayo

Ddodashi dusoneul moeujyo
Eodinga deullin geogose
Jueogi anin jigeumeul nan saragayo

Babogatjiman neul hamkke isseoyo
Biugo shipeun geu apeumi
Onmomeuro heureuneun nae nunmureul mareuge hajyo.

I'm living with my tears
Mugeopji anhge naui maeumeul maego georeoyo
Gakkapjianhgo meolji anhgeun gose
Dareun naega seoittjyo ulji anhayo nan...

I'm holding back the tears
Gabyeopji anhge naui mideumeul maego ddwieoyo
Nopjido anhgo natjianheun gose
Ddo dareun naega seoittjyo
Jageun misoro nan useulsuitjyo


[Pic] Sooyoung SNSD







































[Lyric] Xiah Junsu ~ XIAHTIC Japanese Version


近づいてくるあの胸騒ぎ
すべてを暴く深いbody check!!
この瞬間(とき)を待ってた
ずっと息を殺して
暗闇に立つah
飢えたblack pantherのように



I can teach you but I have to charge
say you want me babe Xiahtic!!
‘because you’re mine
I can teach you but I have to charge baby



ひと思いにいける今なら
囚われた君は僕のfantasy
満たされてゆくbeautiful ecstasy
重ね合わせる胸の鼓動に
抗えないよ It’s magical



(my)baby ヤバイ 味わい 嵌る
you can’t turn back
気づいたら 君は 僕の罠の中に



I can teach you but I have to charge
say you want me babe Xiahtic!!
‘because you’re mine
I can teach you but I have to charge baby



見たことない夢に 病みつき
近づいてくる あの胸騒ぎ
すべてを暴く深いbody check!!



*囚われた君は僕のfantasy
満たされてゆくbeautiful ecstasy
重ね合わせる胸の鼓動に
抗えないよ It’s magical



Repeat: **


近づいてくる あの胸騒ぎ
すべてを暴く深いbody check!!





English:


As you come closer, you feel a sense of unease
Everything will be exposed through a deep body check!!
I waited for this moment
all the while holding my breath
Standing in the darkness ah
Like a starving black panther



I can teach you but I have to charge
say you want me babe Xiahtic!!
‘because you’re mine
I can teach you but I have to charge baby



If I’m living in one thought right now,
Holding you captive is my fantasy
Filling you up with beautiful ecstasy
Don’t resist the pulses of our
overlapping hearts It’s magical



my baby you’ve become addicted to the dangerous flavor
you can’t turn back
If you realized, you’re already inside of my trap



I can teach you but I have to charge
say you want me babe Xiahtic!!
‘because you’re mine
I can teach you but I have to charge baby



You’ve become addicted to a dream you’ve never had before
As you come closer, you feel a sense of unease
Everything will be exposed through a deep body check!!



*Holding you captive is my fantasy
Filling you up with beautiful ecstasy
Don’t resist the pulses of our
overlapping hearts, It’s magical



Repeat **


As you come closer, you feel a sense of unease
Everything will be exposed through a deep body check!!





Romanji:


Chikadzuite kuru ano mune sawagi
subete o abaku fukai body check!!
kono toki o matteta
zutto iki o koroshi te



kurayami ni tatsu ah
ueta black panther no youni



hito omoi ni ikeru ima nara
torawareta kimi wa boku no fantasy
mitasarete yuku beautiful ecstasy
kasane awaseru mune no kodou ni
aragaenaiyo it’s magical



my baby yabai ajiwai hamaru
you can’t turn back
kidzuitetara kimi wa boku no wana no naka ni



I can teach you but I have to charge
say you want me babe Xiahtic!!
‘because you’re mine
I can teach you but I have to charge baby



mitakotonai yume ni yamitsuki
chikadzuite kuru ano mune sawagi
subete o abaku fukai body check!!



*torawareta kimi wa boku no fantasy
mitasarete yuku beautiful ecstasy
kasane awaseru mune no kodou ni
awagaenaiyo It’s magical



Repeat **


chikadzuite kuru ano mune sawagi
subete o abkau fukai body check!!





YT by:jenp00able
Trans+Romaji by: xiahyu-ri + whisperpuppies
Shared by: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }



[Lyric] JYJ – Fallen Leaves Lyrics and Translation


Romanji


barami bunda noulri jigo
unmyeongi uri motgeman haedo
sigan heureugojinagan jarigitda
sarang ingabwa geurium ingabwa
ne misoga ne ane muldeuda
kkotji jin hue urineun dashi shijak

nagyeom uirul georeumyon
hamkkeman itjamyeo
nae maeum samkhin geudae
yongwonheul yaksokhalge
nuni bushige
areumdaun kkume
siryeoni dagaunabwa

eodumi gago
saebyeoki umyeon
oneuse go gieoke momunda
ojik neol hyanghan nae maeum
i seude maechinda

nagyeom uirul georumyeon
hamkeman itjamyeon
nae maeum samkhin geudae
yongwonheul yaksokhalge
nuni bushige
areumdaun kkume
siryeoni dagaunabwa

gadeun haneul araeseo
gadeun kkumeul guneun
bichui byeoldeurui hyangyeon
geucheokje enae momeulsido
onjenga dashi bureul norae
geunari chajaugetji

saranghanda malhaego
unmomeul dahaeseo
yessunganui ddolrimeul
yongwonhi ganjikhalge
hyeonshire garyeo
neol bolsu obsodo
dashineol chajeulteniga

sarangingabwa
geurieumin gabwa
ne misoga ne ane muldeunda
kkotji jinhue urinun
dashi shijak
dashi shijak
dashi shijak

Korean+Translation


바람이 분다
the wind is blowing
노을이지고
a glowing of the sky
운명이 우릴
the fated 2 of us
멀게만 해도
even if it’s a distance away
시간 흐르고
the time passes
지나간 자리 길다
the spaces that passes by is long
사랑인가봐
it seems to be love
그리움인가봐
it seems to be longing
네 미소가
your smile
내 안에 물든다
has captivated me
꽃이 진 후에
after the flowers have fallen
우리는 다시 시작
we will start all over again
낙엽 위를 걸으면
if we walk on the fallen leaves
함께만 있자며
while we’re together
내마음 삼킨 그대
the lady who took my heart
영원을 약속할게
I promise eternally
눈이 부시게
shimmering to the eyes
아름다운 꿈에
in the beautiful dream
시련이 다가오나봐
seems like an ordeal has come
어둠이 가고
gone the darkness
새벽이 오면
come the morning
어느새 그기억에 머문다
remain in the memory unaware
오직 널 향한
always towards you
내마음 이슬에 맺힌다
my heart fills with tears
낙엽 위를 걸으면
if we walk on the fallen leaves
함께만 있자며
while we’re together
내마음 삼킨 그대
the lady who took my heart
영원을 약속할게
I promise eternally
눈이 부시게
shimmering to the eyes
아름다운 꿈에
in the beautiful dream
시련이 다가오나봐
seems like an ordeal has come
같은하늘아래서
under the same sky
같은꿈을꾸는
we dream of the same dream
빛의 별들의 향연
the brightness of the star’s lights’
그 축제에 내 몸을 실어
this occassion captivated me
언젠가 다시 부를 노래
a song that will be sang someday
그날이 찾아오겠지
that day will come for sure
사랑한다 말할게
i will say I love you
온몸을 다해서
with all my heart-felt feelings
옛순간의 떨림을
the fear of the past
영원히간직할게
i will cherish it eternally
현실에 가려
going towards the reality
널볼수없어도
even if I can’t see you
다시널 찾을테니까
I will come back for you
사랑인가봐
seems like it’s love
그리움인가봐
seems like it’s longing
네 미소가
your smile
내 안에 물든다
has captivated me
꽃이 진후에 우리는
after the flowers have fallen, we~
다시 시작
start over again
다시 시작
start over again
다시 시작
start over again


Romanji: pinkrazy.wordpress.com
Korean+Translation/Credit: inhye87@twitter + sharingyoochun.net
Shared by: pinkrazy.wordpress.com

Romanji nya Pink sendiri yang bikin ^^
Moga2 aja bener ya? XD Tadi udah dites sih sama lagunya..
Lagunya menyentuh banget ;__; Junsu aja sampe nangis waktu bawain lagu ini T__T
Tinggal nunggu versi HQ nya aja nih :D

[Lyric] Tohoshinki – “Winter Rose” Lyrics and Translation



Romaji


Fuyuno seizano youni gairojuno akari
Sorawo oou beruno yukino otogasuru
Hanareteita jikanmo daite dakishimete
Want kiss sotto My love motto
Fukaku tsutaetai bokuha

Kimiga ireba soredeii
Sousa close to heart, close to my love
Tatta hitotsu shikanai aiga kokoni arukara
Kimino tameni irebaii
Itsumo close to heart, close to your love
Tokimekiwo kasaneau kokorono nakani winter rose

Kinya ginno mall ni afureru hitonami
Chiisana hakowo daita kimiga kaketekuru
Sono isshunni munega shimetsukerarete
Want kiss zutto Your love kitto
Kotaewo mitsuketa bokuha

Kimiga ireba soredeii
Sousa close to heart, close to my love
Futari dakewo futariha shinjite irareru hazu
Kimino tameni irebaii
Itsumo close to heart, close to your love
Samishisamo wakariau kokorono nakani winter rose

Imamadeno donna omoide nimo
Tada kono ichinichiwo yurushite
no more tears no more lies
Konyaha shiawasega mukuwareru tameno yorusa
Tsuyoku futariha musubareteru tsuyoku

Kimiga ireba soredeii
Sousa close to heart, close to my love
Tatta hitotsu shikanai aiga kokoni arukara
Kimino tameni irebaii
Itsumo close to heart, close to your love
Tokimekiwo kasaneau kokorono nakani winter rose


Translation


The winter stars, the illuminations on the roadside trees
The veil covering skies, the sound of the falling snow
Hug, hugging even the times we were apart
I want to kiss you softly, my love, more and more
I want to convey my deep feelings to you

My only hope is that, you be at my side
Yes, close to heart, close to my love
The one and only love is here in my hands
I will be here only for you, always
Close to heart, close to your love
Our love blends together, in our hearts, winter rose

The crowds overflowing in the golden and silver malls
You are running to me with a small box in your hand
Watching you at that moment, my heart leaps
I want to kiss you forever, your love, surely
I’ve finally found my answer

My only hope is that, you be at my side
Yes, close to heart, close to my love
We should be able to believe in our love
I will be here only for you, always
Close to heart, close to your love
We can even share our loneliness, in our hearts, winter rose

For each memory we hold up to this moment
Please forgive this day, no more tears, no more lies
Tonight shall be the time our happiness would be rewarded
We are strongly tied together, so strongly

My only hope is that, you be at my side
Yes, close to heart, close to my love
The one and only love is here in my hands
I will be here only for you, always
Close to heart, close to your love
Our love blends together, in our hearts, winter rose


Japanese





Source: sainokuni@vimeo & smiley@OneTVXQ.com
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: (To all my friends on twitter)
Credits: OneTVXQ.com {One World. One Red Ocean. One TVXQ!}


[Lyric] TVXQ – Sleigh Ride


Just hear those sleigh bells jingling,
Ring ting tingling too
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together with you

Outside the snow is falling
And friends are calling “yoo hoo”,
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together with you.

Giddy yap, giddy yap, giddy yap,
Let’s go, Let’s look at the show,
We’re riding in a wonderland of snow.
Giddy yap, giddy yap, gidd yap,
It’s grand, Just holding your hand,
We’re gliding along with a song
Of a wintry fairy land

Our cheeks are nice and rosy
And comfy cozy are we
We’re snuggled up together
Like two birds of a feather would be

Let’s take that road before us
And sing a chorus or two
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together with you.

There’s a birthday party
At the home of Farmer Gray
It’ll be the perfect ending a perfect day

We’ll be singing the songs
We love to sing without a single stop
At the fireplace while we watch
The chestnuts pop.

There’s a happy feeling
Nothing in the world can buy
When they pass around the coffe and the pumpkin pie

It’ll nearly be like a picture print by Currier and Iives
These wonderful things are the things
We remember all through our lives!

These wonderful things are the things
We remember all through our lives!

Just hear those sleigh bells jingling,
Ring ting tingling too
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together with you

Outside the snow is falling
And friends are calling “yoo hoo”
Come on, it’s lovely weather
For a sleigh ride together with you.

It’s lovely weather for a sleigh ride together with you.

It’s lovely weather for a sleigh ride together with you.


Credit: azlyrics.com + tumblr.com

Shared by: pinkrazy.wordpress.com


[Lyric] Tohoshinki – “Winter Rose” (Reversible Ver.) Lyrics and Translation


Romaji


fuyu no seiza no you ni gairo ju no akari
sora o oou bēru ni yuki no oto ga suru
hanare te i ta jikan o dai te dakishime te
one kiss sotto my love motto fukaku tsutae tai

boku Wa kimi ga ire ba sorede ii sou sa close to heart close to my love
tatta hitotsu shika nai ai ga koko ni aru kara
kimi no tame ni ire ba ii itsumo close to heart close to your love
tokimeki o kasaneau kokoro no naka ni Winter Rose

kin ya gin no mōru ni afureru hitonami
Yasashiku hohoen deru anata ni kake yoru
mune ni hibiku tokimeki kasaneawase ba
one kiss zutto your love kitto
mitsu keta kotae Wa hitotsu

anata shika mie naku te tsuyoku close to heart close to my love
futari dake o futari wa shinji te i rareru hazu
anata no soba ni i tai itsumo close to heart close to your love
sabishi sa mo wakari au kokoro no naka ni Winter Rose

ima made no donna omoide ni mo tada
kono ichi nichi o yurushi te No more tears No more lies

konya wa shiawase ga mukuwa reru tame no yoru sa tsuyoku futari wa musuba re teru tsuyoku

anata no soba ni i tai itsumo close to heart close to my love
tatta hitotsu shika nai ai ga koko ni aru kara
kimi no tame ni ire ba ii itsumo close to heart close to your love
tokimeki o kasaneau kokoro no naka ni Winter Rose


Japanese


冬の星座のように 街路樹の灯り
空を覆うベールに 雪の音がする
離れていた時間を抱いて抱きしめて
one kiss そっと my love もっと深く伝えたい

僕は君がいればそれでいいそうさ close to heart close to my love
たった一つしかない愛がここにあるから
君のためにいればいいいつも close to heart close to your love
ときめきを重ね合う心の中に Winter Rose

金や銀のモールに溢れる人波
優しく微笑んでるあなたに駈け寄る
胸に響くときめき重ね合わせば
one kiss ずっと your love きっと
見つけた答えは ひとつ

あなたしか見えなくて強く close to heart close to my love
二人だけを二人は信じていられるはず
あなたのそばにいたいいつも close to heart close to your love
寂しさも 分かりあう心の中に Winter Rose

今までのどんな思い出にもただ
この一日を許して No more tears No more lies

今夜は幸せが報われるための夜さ強く二人は結ばれてる 強く

あなたのそばにいたいいつも close to heart close to my love
たった一つしかない愛がここにあるから
君のためにいればいいいつもclose to heart close to your love
ときめきを重ね合う心の中に Winter Rose


Translation


The winter stars, the illuminations on the roadside trees
The veil covering skies, the sound of the falling snow
Hug, hugging even the times we were apart
I want to kiss you softly, my love, more and more
I want to convey my deep feelings to you
My only hope is that, you be at my side
Yes, close to heart, close to my love
The one and only love is here in my hands
I will be here only for you, always
Close to heart, close to your love
Our love blends together, in our hearts, winter rose

The crowds overflowing in the golden and silver malls
You are smiling so warmly, my dearest, I will run up to you
The passion I feel for you, if we blend them together
One kiss, eternally, your love, surely
This is the one and only answer that I’ve found


I see no one else other than you, my dearest
Strongly, Close to heart Close to my love
We should be able to believe in our love
I want to be at your side, my dearest
Always, Close to heart Close to your heart
We can even share our loneliness
In our hearts, Winter Rose


For each memory we hold up to this moment
Please forgive this day, no more tears, no more lies
Tonight shall be the time our happiness would be rewarded
We are strongly tied together, so strongly

I want to be at your side, my dearest
Always, Close to heart Close to my love
The one and only love is here in my hands
I will be here only for you
Always, Close to heart, close to your love
Our love blends together, in our hearts, winter rose

Source: Winter 
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Special thanks: chara1019
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Credit for Romaji + Japanese: romanization.wordpress.com
Lirik ini berbeda dengan versi original karena disini terdapat beberapa bait yang berisi kata-kata ungkapan perasaan seorang wanita terhadap pria yang dicintainya. Sedangkan di “Winter Rose” versi original, sudut pandangnya hanya dari seorang pria :)
NB: Huruf berwarna Pink berarti kata-kata ungkapan perasaan seorang wanita

[Lyric] TVXQ – Maximum Japanese Version




Romaji


(Rule) Dareka ga tsukutta koori no shiro ga kuzureru oto
(Rule) Soutomo shirazu mada soko ni iru kage ga waratta
(Move) Yami no shihai kara nuke
you know what
Toki hanatsu toki ga kita
you got to
(Move)Kieroyo ima sugu ni nori koeru beki wa jibun da

Koko ni arawareta sugata (dare da?)
boku de naku bokura ga ita (ho ho)
Mou kore ijou semai (dokoda?)
basho ni irareru hazu ga nai
Erabareshi michi no hate ni (hate ni)
michi naru koe wo sagashita
Tobira naraba hakai shite tsugi no sekai ga

Sakebe konoyo ni aru genkai toppa (Sakebe konoyo ni aru genkai toppa)
Sakeba konoyo ni aru choujou seiha (Sakebe konoyo ni aru choujou seiha)

Sude ni jiyuu wa kono te no naka zettai tachi domari wa shinai
Osore shiranu saikyou no boku ni umare kawaru
(Time to know) juubun ni kanpeki de
(Believe in yourself) saijouyuu no jounetsu de
Riaru na yume ga boku ni tabidatsu sube wo oshiete kuretayo

Koko ni arawareta sugata (dare da?)
boku de naku bokura ga ita (dare da?)
Mou kore ijou semai (dokoda?)
basho ni irareru hazu ga nai
Erabareshi michi no hate ni (hate ni)
michi naru koe wo sagashita (ho ho)
Tobira naraba hakai shite tsugi no sekai ga

Mitai nara tsurete iku yo issho naraba dekiru sa
Shinka shite ikiru boku ni aeru kara

Koko ni arawareta sugata (dare da?)
boku de naku bokura ga ita (ho ho)
Mou kore ijou semai (dokoda?)
basho ni irareru hazu ga nai Erabareshi michi no hate ni (hate ni)
michi naru koe wo sagashita
Tobira naraba hakai shite tsugi no sekai ga

Let me, walk this way, walk this way, walk this way,
walk this way


Japanese


(Rule) 誰かが作った 氷の城が崩れる音
(Rule) そうとも知らず まだそこにいる影が笑った
(Move) 闇の支配から抜け you know what 解き放つ時が来た you got to
(Move) 消えろよ今すぐに 乗り越えるべきは自分だ
Rule Move

ここに現れた姿(誰だ?) 僕でなく僕等がいた
もうこれ以上狭い(どこだ?) 場所にいられるはずがない
選ばれし道の果てに(果てに) 未知なる声を探した
扉ならば破壊して次の世界が

叫べ! この世にある限界突破 (叫べ! この世にある限界突破)
叫べ! この世にある頂上制覇 (叫べ! この世にある頂上制覇)

すでに自由はこの手の中 絶対立ち止まりはしない
恐れ知らぬ最強の僕に生まれ変わる
(Time to know) 十分に完璧で
(Believe in yourself) 最上級の情熱で
リアルな夢が僕に旅立つ術を教えてくれたよ
Rule Move

ここに現れた姿(誰だ?) 僕でなく僕等がいた(誰だ?)
もうこれ以上狭い(どこだ?) 場所にいられるはずがない
選ばれし道の果てに(果てに) 未知なる声を探した
扉ならば破壊して次の世界が

見たいなら連れて行くよ 一緒ならばできるさ
進化して生きる僕に 会えるから

ここに現れた姿(誰だ?) 僕でなく僕等がいた
もうこれ以上狭い(どこだ?) 場所にいられるはずがない
選ばれし道の果てに(果てに) 未知なる声を探した
扉ならば破壊して次の世界が

let me, walk this way, walk this way, walk this way, walk this way


Japanese+Romaji Lyrics by: AngelDBSK@twitter
Shared by: pinkrazy.wordpress.com


[Lyric] DBSK - HEY! DOWN BRING ME DOWN

Break it down now
Break it down now
Break it down

Nal tteonaran dal ijeneun kkeutjiran mal
Eonjena hagoshipeun daero nareul umjikyeodo
Neowi tujeongil ppun iraneun geollaneun ara
Nega geureohdago dallajineun geoseun eobseo

Cut up, cut up
Ije geuman nareul shiheom hajima
Cut up, Cut up
Geumoseube naega himdeuljanha
Yeojadeureun wae jakku hwaginbatgoshipeo
Namjadeuri mameul heundeulkka o yeah~

Jeonghaejyeobeorin geot cheoreom mirekkaji boindamyeon neomu jaemi eobgetjjiman (ohhh, oohhh)
Maeil gateun mal maeil gateun shig wi pyohyeondo byeollo jaemi eobjanha

* (I Say) Hey! don't bring me down
Geujeo geureon namjaro mandeuljima
Saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon
Eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don't bring me down,
Cheol saegateun namjaro bojima
Majimak sungani (my only girl~)
Neo wi sarami nugu inji jikyeobwa

Break it down now
Break it down now
Break it down

Break it down now
Break it down now
Break it down

Break it down now
Break it down now
Break it down

Break it down now
Break it down now
Break it down

Hanneun pal saenggakdo hajimallan mal
Yeojeonboda aejeongi shigeottdaneun mal
Neonun wae geureohke sojunghan nae gachido
Ajik moreuneun geoya

(Jashin eopseo boyeo)
Eoulliji anheun mal
(Jeongmal moreugetni)
You don't know what loving you
(Jeongmal moreugetni)
Meoributeo malkketkkaji neo wi modeun geoshi nareul sarojaba beorin geol

(Neo wi gyeoteseo jeoldae balkkori cheoreom mwohan naega dwigoshipjianha)
Maeil gateun mal, maeil gateun shig wi pyoheyondo byeollo jaemi eobjanha

*(I Say) Hey! don't bring me down,
Geujeo geureon namjaro mandeuljima
Saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon
Eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don't bring me down,
Cheol saegateun namjaro bojima
Majimak sungani (my only girl~)
Neo wi sarami nuguinji jikyeobwa~

Dashi nareul heundeureo bol saenggakhajimara itneun geudaero wi nareul jikyeo
I need a girl, so need you love... (mworaeni yaejigeum)
Saramdeuri shiseone matchwo nareul gachieobneun namjaro mandeul ryeogo hajima
I need a girl, I need a girl, I need you girl

*(I Say) Hey! don't bring me down,
Geujeo geureon namjaro mandeuljima
Saranghaneun beobeul aneun namjaramyeon
Eonjena meomchwo itjji anheun gireul seontaek hae

(I say) Hey! don't bring me down,
Cheol saegateun namjaro bojima
Majimak sungani (my only girl~)
Neo wi sarami nuguinji jikyeobwa~

(I need a girl)
(I need you, girl)


[Lyric] DBSK - Wrong Number


harue yoldubonshik jonhwalgoro hwaginhago
ojjoda tonghwajungilttaemyon gwaenhan uishimuro
non to mesejil namgyonwa

i shigane daeche nugugillae jonhwalhae
itjido anhun yojal sangsanghae manduronae
sumi makhil got gata Yeah-

sarangiranun mare nal gadwodugo
jigyoun jansorinun ssahyo tto jipchagi doego No
nol jiullae dashin nae jonhwae nega ttuji motage I said

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I'm Sorry. You Got The Wrong Number
So Don't Call Me No More

machi non ommachorom harul da algoitgo
odiso nuguwa mwol halka buranhago
nal wihangora to mitji

gwanshimiyotdan mallo byonmyongul hajiman
jinachin gusogun sarangul do apuge mandunungol
kunkin jonhwae maedallimyon mwol hae dullyoonungon ponhae
What To Say

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
na galsugaobso
I'm Sorry. You Got The Wrong Number
So Don't Call Me No More

da jiwoborin da bakkwoborin
nowa nal giokhago innun sutja, bimilbonho
onjerado nae irumi tul ttaemada ullidon noui belsori
modu dajiwo Reset Reset

(Rap)
Wow michyoborigetda dakchyojugil wonhaetda
noui gumulsoge babogatun Fish igollonun andwae? Cash
noui sarangi nae sarul doryonae aryonhae
onul na moriga apawa to dashi hwanchongi dullyowa
gwanshiminnun chok nal wihanchok iranun gose nan gudaemanui kokdugakshi
Noranun sorie modun sumul jugil pillyoga omnunde
ni pume innun nal nohajwo Say
boso nal su itge nal dowajwo Say
dashi shijak hal su obsulmankum nomu molli waboryosso

You Got The Wrong Number
You Got The Wrong Number
I'm Sorry. You Got The Wrong Number
So Don't Call Me No More
ijen bosonago shipunde

You Got The Wrong Number
dashin jonhwahajima
You Got The Wrong Number
do nal saranghajima
I'm Sorry. You Got The Wrong Number
So Don't Call Me No More
jebal dowajwo gumankum nodo

Wrong Number. Wrong Number
I'm Sorry. You Got The Wrong Number
I'm Sorry. You Got The. You Got The
I'm Sorry. You Got The. So Don't Call Me No More 



ENGLISH TRANSLATION 

You call me 12 times a day, checking...
If I'm on the line with someone else
And leave a message, feeling suspicious.

Who would I be talking with at this hour?
You're imagining a girl who doesn't even exist
And making this hard for me, Yeah.

You suffocate me with your words of love.
The foolishness keeps building, persisting again. No.
I want to forget you. Hoping you don't appear on my phone again, I said...

You've got the wrong number
You've got the wrong number
I'm sorry you've got the wrong number
So don't call me nomore

Just like my mother, wanting to know eveything.
You worry about who I'm with and what I'm doing
And you believe you're doing it for me

You try making excuses, saying you were only wondering
But you're pushing the limits and making love more painful
What's the use of lingering on to a hung up call?
The words I hear are obvious, what to say...

You've got the wrong number
You've got the wrong number (I can't go)
I'm sorry you've got the wrong number
So don't call me nomore

I'll remove everything (remove everything)
I'll change everything (change everything)
The password that you and I remember
The ringtone, which rang when my name appeared on your phone
I'll erase everything, reset, reset...

(RAP)
Wow, I'm going crazy and wish you would just shut up
I'm a stupid fish in your net. Isn't that enough cash?
Your words of love scrape my skin, becoming dull
My head starts to hurt, and I'm getting delusional again.

Being interested and doing it just for me, I'm just your puppet
Saying the word "no" shouldn't make you uneasy.
Just let me go, say
In order for me to break away, help me, say...
We've already come this far; we can't again

You've got the wrong number
You've got the wrong number
I'm sorry you've got the wrong number
So don't call me nomore (I want to escape now)
You've got the wrong number (Don't ever call me again)
You've got the wrong number (Don't love me anymore)
I'm sorry you've got the wrong number
So don't call me nomore (Don't hold on. Please let me go...)

[Lyric] JYJ Yoochun – Miss Ripley OST “A Space Left For You"



Korean


사랑이 아니었음 좋겠어
자꾸 다가오는 이별은 너무 아프잖아
니가 행복할 수 있다면 그만 이제 그만
네게 해줄 수 있는 건 이것뿐

내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리
눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다
니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어
날 사랑하면 안돼요

그대가 아니었음 좋겠어
세상에서 가장 소중한 그대 그대 이니까
그래서 널 밀치며 또 울리며 뿌리치며
네게 해줄 수 있는 건 이것뿐

내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리
눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다
니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어
날 사랑하면 안돼요

기다리지마 쓰디쓴 눈물 또 겨우 참아내며
난 뒤돌아서 가요 나 이렇게

사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 하나뿐인 내 사랑
가슴으론 외쳐도 너무 소중해서 부르진 못해
내가 아픈 건 괜찮아 사랑하니까
난 미치도록 울면 돼

니가 아프면 난 싫어 사랑하니까
난 여기까지 하면 돼


Romanization


sarangi anieosseum chohkesseo
jakku dagaoneun ibyeoreun neomu apheujanha
niga haengbokhal su itdamyeon geuman ije geuman
nege haejul su itneun geoni geotpun

nae sarang neomaneul neomaneul neomaneul neoreul wihan binjari
nunchi jaeji mothage aesseo oimyeonhamyeo utgo itneunda
niga apheumyeon nan sirheo ibyeoreun sirheo
nal saranghamyeon andwaeyo

geu naega anieosseum chohkesseo
sesangeseo gajang so junghan geudae gudae inikka
geuraeseo neol miljimyeo ddo ulrimyeo ppurichimyeo
nege haejul su itneun geon igeotppun

nae sarang neomaneul neomaneul neomaneul neoreul wihan binjari
nunchi jaeji mothage aesseo oimyeonhamyeo utgo itneunda
niga apheumyeon nan sirheo ibyeoreun sirheo
nal saranghamyeon andwaeyo

gidarijima sseu disseun nunmul ddo gyeou chamanaemyeo
nan dwidoaseo gayo na ireohke

saranghae saranghae saranghae saranghae hanapeuni nae sarang
gaseumeuron wichyeodo neomu sojunghaeseo bureujin mothae
naega apheun gon gwaenchanha saranghanikka
nal michidorok ulmyeondwae

niga apheumyeon nal sirheo saranghanikka
nan yeogi kichi hamyeondwae


Translation


I hope it’s not love
The coming goodbye hurts so much
If you can be happy, [I’ll] stop now stop
This is all I can do for you

My love is an empty space only for you for you for you
I look away and laugh with effort so that you don’t find out
I don’t like it when you’re hurt I don’t like goodbyes
You shouldn’t love me

I would like it if it wasn’t you
Because you, you are the most precious to me in this world
So I push you away and make you cry and turn you down
This is all I can do for you

My love is an empty space only for you for you for you
I look away and laugh with effort so that you don’t find out
I don’t like it when you’re hurt I don’t like goodbyes
You shouldn’t love me

Don’t wait for me… I barely hold back the bitter tears
And I turn around and leave like this

I love you I love you I love you I love you my only love
Although I shout with my heart I can’t call out because [you’re] too precious
My pain is okay because I love you

I can just cry until I’m crazy
I don’t like it when you’re hurt because I love you
I can just do this much


Korean lyrics by: satomi709201@youtube
Romanization by: pinkrazy.wordpress.com
Translation by: withJYJ.wordpress.com
Shared by: pinkrazy.wordpress.com

Selasa, 20 Desember 2011

KAMUS CINTA DALAM BAHASA KOREA


Anda pasti sering dengar kata-kata ini ” 첫 눈에 사랑에 빠지다 ( cheot nune sarange ppajida )  jatuh cinta pada pandangan pertama ” . Namun benarkah itu cinta? Kalau itu bukan, lalu bagaimana sebenarnya cinta itu..? dan kalau jawabannya iya, begitu mudahkah cinta itu tumbuh dan jatuh…? Atau anda juga masih ragu dengan kata ” 사랑은 모든 것을 치유합니다 (sarangeun modeun geoseul chiyu hamnida ) cinta itu menyembuhkan segalanya “.
Nah…membahas sesuatu yang mengingatkan kita pada kisahnya Kamajaya dan Kamaratih, Romeo dan Juliet, Rama dan Shinta atau entah siapa lagi, memang tidak pernah habis, dan selalu menarik bukan..?

Sekilas mungkin judul di atas  terdengar amat ” lebay ” , namun karena beberapa kali saya mendapatkan pertanyaan yang sama dan harus  mengulang menjelaskan, maka pada kesempatan ini akan saya sampaikan sedikit penjelasan tentang kata “ sarang” yang berarti ‘cinta’ dan beberapa perubahan katanya. Pada kesempatan ini saya hanya menampilkan sedikit sajakata itu dan berharap semoga bermanfaat.
1. 사랑 ( sarang ) dalam bahasa Korea artinya cinta .
2. 사랑 하다 ( sarang hada ) = mencintai. kata ini disebut Verb base ( kata kerja dasar ). Dalam contoh sederhana : 나는
너를 사랑 하다 ( Naneun  neoreul sarang hada ) ” aku mencintaimu “
3. 사랑해 ( sarang hae ) : kata ini digunakan untuk menyatakan ke akraban ( intimate ). sedangkan halusnya ( polite) adalah 사랑 해요 ( sarang haeyo ).
4.  사랑합니다 ( sarang hamnida ) : mencintai.digunakan dalam kalimat formal -hormat.저는 당신을 사랑합니다 ( jeoneun dangsineul sarang hamnida ) “saya mencintai anda “. Sedangkan dalam kalimat pertanyaan, 사랑합니다 ( sarang hamnida ) dirubah menjadi 사랑합니까?  ( sarang hamnika ? )
Catatan :
a. Huruf akhir ( bachim ) ㅂ ( b/p ) ketika bertemu dengan ㄴ( n ) maka dibaca  ㅁ ( m ).받침 ㅂ, ㅍ [p] + ㄴ [n] / ㅁ [m]
─> [m.n , m.?] / [m.m]
b. Dalam bahasa korea dikenal ada bahasa pergaulan ( 반 말 ) dan bahasa halus/hormat ( 존대 말 ).
5. 사랑 하시다 ( sarang hasida ) adalah bentuk kehormatan ( kromo inggil dlm bahasa jawa ).
6. 사랑 하지 못 하다 ( sarang haji mot hada ):  tidak mampu mencintai
7. 사랑 할수있다 ( sarang hal suitda ) : bisa mencintai
8. 사랑 할 수없다( sarang  hal sueopda ) : tidak bisa mencintai. kata ini adalah bentuk negatif dari sarang hal suitda. Secara umum lebih sering digunakan kata  ”사랑 하지 못 하다 ( sarang haji mot hada ):  tidak mampu mencintai.
Mungkin kita juga pernah mendengar kata di bawah ini :
9. 사랑 할수록 ( sarang hal surok ) = semakin mencintai , misalnya ada lagunya Boohwal 사랑 할 수록, yang liriknya : 너를 사랑하면 할 수록 ( neoreul saranghamyeon hal surog ) = semakin lama mencintai maka akan semakin sayang.
10.사랑한다고 ( sarang han dago ) = ” ( aku bilang)  aku mencintamu ” .는/은 다고 (-n/neundagoyo) adalah akhiran  yang mengulangi pernyataan seseorang . Hal ini dapat digunakan untuk menekankan, menegaskan kembali, atau bila digunakan dalam bentuk pertanyaan, untuk mengkonfirmasi pernyataan sebelumnya.
Beberapa kata tentang cinta :
사랑에 빠지다 ( sarang ppajida ) = jatuh cinta
사랑을 고백하다( sarang gobaek hada )= pengakuan cinta
첫사랑 ( cheossarang ) = cinta pertama
사랑하는 ( sarang haneun ) = kekasih.
눈먼 사랑 ( nun meon sarang ) = cinta buta
깊은 사랑 ( kipeun sarang ) = cinta yang mendalam
사랑 없는( sarang eopneun ) = tanpa cinta
사랑스러운( sarang sereoun ) = cinta yang berkesan,
순진한 사랑 ( sonjinan sarang ) = cinta murni

Sebenarnya kalau dibahas lagi akan banyak, namun tentu bukan pembelajaran dan akan tambah bingung, maka sedikit ini saja, mudah-mudahan yang nulis tidak bingung begitu juga terlebih yang baca.

[Lyric] AKB48 - Baby! Baby! Baby!

I love you, Baby! Baby! Baby!
振り向いてくれ
誰かに向けてる その視線
僕のノックにも気づいて
愛しさの答えが欲しい

I love you, Baby! Baby! Baby!
微笑んでくれ
僕を虜にした唇
君を独占させてよ
せめて夢の中で

キスの前で目が覚めた
その先はお預けさ
いつも同じいいとこで
僕だけ一人取り残される

恋はあと少しで 届きそうなのに
逃げてしまうから
追いかけたくなるんだ

I love you, Baby! Baby! Baby!
僕のアイドル
キラキラ眩しい存在さ
君と出会えた奇跡に
生きているその意味知った

I love you, Baby! Baby! Baby!
抱きしめたいよ
真夏の日差しを浴びながら
まるで恋人みたいに
いつか夢の中で

誰もいない砂浜で
僕たちは見つめ合う
寄せる波は胸騒ぎ
永久の長さを教えてくれる

恋はそばにいても
手には入らない
僕だけのひみつ
言葉にできる日まで

Hard to say, Baby! Baby! Baby!
勇気が欲しい
僕から声はかけられない
もしも天使がいるなら
その弓でハートを 狙え

Hard to say, Baby! Baby! Baby!
ささやきたいよ
どこかの木陰で寝そべって
まるでコマーシャルみたいに
絶対夢以外で

I love you, Baby! Baby! Baby!
振り向いてくれ
誰かに向けてる その視線
僕のノックにも気づいて
愛しさの答えが欲しい

I love you, Baby! Baby! Baby!
微笑んでくれ
僕を取り込みした口びる
君を独占させてよ
せめて夢の中で



Romaji:

* I love you! Baby! Baby! Baby!
furimuitekure darekani muketeru sono shisen
bokuno nokkunimo kiduite
itoshisa no kotae ga hoshii
I love you! Baby! Baby! Baby!
hohoendekure boku wo torikoni shita kuchibiru
kimi wo dokusensaseteyo semete yumeno nakade

kisuno maede me ga sameta
sono saki ha oazukesa
itsumo onaji ii tokode
bokudake hitori torinokosareru
koi wa ato sukoshide todokisouna noni
nigeteshimaukara
oikaketakunarunda

I love you! Baby! Baby! Baby!
boku no aidoru kirakira mabushii sonzaisa
kimi to deaeta kisekini
ikiteiru sono imi shitta
I love you! Baby! Baby! Baby!
dakishimetaiyo manatsu no hizashi wo abinagara
marude koibito mitai ni …
itsuka yume no nakade

daremoinai sunahamade bokutachi ha mitsumeau
yoserunami wa munesawagi
towa no nagasawo oshietekureru
koiwa sobani itemo teniwa hairanai
bokudakeno himitsu kotobani dekiruhi made

Hard to say… Baby! Baby! Baby!
yuukiga hoshii bokukara koewa kakeranai
moshimo tenshi ga irunara
sono yumi de haato wo nerae
Hard to say… Baby! Baby! Baby!
sasayakitaiyo dokoka no kokagede nesobette
marude komaasharu mitaini
zettai yume igaide



English Translation:

I love you! Baby! Baby! Baby!
Turn to me
Those eyes that gaze upon someone else
I want you to notice how you knock me out
And to love me back

I love you! Baby! Baby! Baby!
You smiled to me,
And made me your prisoner with those lips
Let me have you all to myself
At least within my dreams

Before the kiss, I awaken
The rest before that is put on hold
Always at the same good part
I’m left all alone

Even though loves seems to reach out a little bit afterwards,
Sadly because it escapes me,
I want to chase after it

I love you! Baby! Baby! Baby!
My idol
Such a dazzling individual
With a chance encounter with you,
I understood the reason I was born

I love you! Baby! Baby! Baby!
I want to hold you
As the midsummer sun showers us with its rays
We look like lovers
Time and again amidst my dreams

At an empty sandy beach,
We exchange glances
The approaching waves are a premonition
That show me the length of eternity

Even if love is nearby,
I can’t grab onto it
 It’s all just my secret
Until the day I can put them into words

Hard to say, Baby! Baby! Baby!
I wish for courage
I can’t even chat with you
If you’re really out there, angels,
Strike his heart with your bows and arrows

Hard to say, Baby! Baby! Baby!
I want to whisper to you
As we’re sprawled beneath the tree shade somewhere
Just like a commercial
Certainly beyond my dreams

I love you! Baby! Baby! Baby!
Turn to me
Those eyes that gaze upon someone else
I want you to notice how you knock me out
And to love me back

I love you! Baby! Baby! Baby!
You smiled to me,
And made me your prisoner with those lips
Let me have you all to myself
At least within my dreams

[Lyric] AKB48 - Beginner

In your position set!

昨日までの経験とか
知識なんか荷物なだけ
風はいつも通り過ぎて
後に何も残さないよ

新 しい道を探せ!
他人の地図を広げるな!
伏せた目を上げた時に 0 になるんだ

僕らは夢見てるか?
未来を信じているか?
怖いもの知らず 身の程知らず
無鉄砲なまま
今 僕らは夢見てるか?
子どものようにまっさらに…
支配された鎖 は引きちぎろう
Change your mind
Change your mind
何も知らなくていい Beginner!

失敗して 恥をかいて
傷ついたこと トラウマになって
あんな思い 2度と嫌だと
賢 くなった大人たちよ

チャレンジは馬鹿げたこと
リスク 回避するように
愚かな計算して何を守るの?

僕らは生きているか?
明日も生きていたいか?
わかったふりして 知ったかぶりで
夢も久しぶり
そう 僕らは生きているか?
命無駄にしてないか?
脈 を打つ鼓動を今 感じろ!

Stand up! Together!
生まれた日 思い出せ!
誰もが Beginner!
Stand up! Right away!
初めから 簡単に
上手くは行かねえ
Stand up! Together!
最初に戻ればいい
もいちど Beginner!
Stand up! Right away!
開き直って 開き直って
どうにかなるさ
古いページは破り捨てろ
さあ 始めようぜ!
We can be reborn all the time

僕らは夢見てるか?
未来を信じているか?
怖いもの知らず 身の程知らず
無鉄砲なまま
今 僕らは夢見てるか?
子どものようにまっさらに…
支配された鎖 は引きちぎろう

何もできない
ちゃんとできない
それがどうした?
僕らは若いんだ
何もできない
すぐにできない
だから僕らに可能性があるんだ

雨は止んだ
風は止んだ
見たことのない
光 が差すよ
今が時だ

君は生まれ変わった Beginner!



Romaji:

In your position set!

kinou made no keiken to ka
chishiki nanka nimotsu na dake
kaze wa itsumo toorisugite
ato ni nani mo nokosanai yo

atarashii michi wo sagase!
hito no chizu wo hirogeru na!
fuseta me wo ageta toki ni ZERO ni narunda

bokura wa yume miteru ka?
mirai wo shinjiteiru ka?
kowai mono shirazu mi no hodo shirazu
muteppou na mama
ima bokura wa yume miteru ka?
kodomo no youni massara ni...
shipai sareta kusari wa hikichigirou
Change your mind
Change your mind
nani mo shiranakute ii Beginner!

shippai shite haji wo kaite
kizutsuita koto TORAUMA ni natte
anna omoi nido to iya da to
kashikoku natta otonatachi yo

CHARENJI wa bakageta koto
RISUKU kaihiseru youni
oro kana keisan shite nani wo mamoru no?

bokura wa ikiteiru ka?
ashita mo ikiteitai ka?
wakatta furi shite shittaka buri de
yume mo hisashiburi
sou bokura wa ikiteiru ka?
inochi muda ni shitenai ka?
myaku wo utsu kodou wo ima kanjiro!

Stand up! Together!
umareta hi omoidase!
dare mo ga Beginner!
Stand up! Right away!
hajime kara kantan ni
umaku wa ikanee
Stand up! Together!
saisho ni modoraba ii

mo ichido Beginner!
Stand up! Right away!
hiraki naotte hiraki naotte
dou ni ka naru sa
furui PEEJI wa yaburi sutero
saa hajimeyouze!
We can be reborn all the time

bokura wa yume miteru ka?
mirai wo shinjiteiru ka?
kowai mono shirazu mi no hodo shirazu
muteppou na mama
ima bokura wa yume miteru ka?
kodomo no youni massara ni...
shipai sareta kusari wa hikichigirou

nani mo dekinai
chanto dekinai
sore ga doushita?
bokura wa wakainda
nani mo dekinai
sugu ni dekinai
dakara bokura ni kanousei ga arunda

ame wa yanda
kaze wa yanda
mita koto no nai
hikari ga sasu yo
ima ga toki da

kimi wa umare kawatta Beginner!



English Translation:

In your position set!

All the experiences you made until yesterday
And your knowledge are only a burden
The wind will always pass by
And leave nothing behind

Look for a new road!
Don't open someone else's map!
When you raise your eyes that were looking at the ground you'll become zero

Are we dreaming?
Are we believing in future?
Afraid of nothing, careless of what's our place
As reckless as we are
Are we dreaming now?
We should be as brand new as a child...
Let's tear off the chains that controlled us
Change your mind
Change your mind
We don't need to know anything Beginner!

Adults failed and felt ashamed
And suffering has become their trauma
Thinking they don't want to feel such pain again
They have become smart

Challenges are laughed upon
What are you protecting with your silly calculations
In order to avoid risks?

Are we alive?
Do we want to be alive tomorrow?
We pretend we understand, we feign a knowing look
While we haven't dreamed in a long while
Yeah, are we alive?
Aren't we wasting our life?
Feel now the rhythm pulsing through your veins!

Stand up! Together!
Remember the day you were born!
Everyone's a beginner!
Stand up! Right away!
It won't go well
Easily from the beginning
Stand up! Together!
You just need to go back to the beginning
A beginner again
Stand up! Right away!

Be defiant, be defiant
It will happen somehow
Tear away the old page
Come on, let's begin!
We can be reborn all the time

Are we dreaming?
Are we believing in future?
Afraid of nothing, careless of what's our place
As reckless as we are
Are we dreaming now?
We should be as brand new as a child...
Let's tear off the chains that controlled us

I can't do anything
I can't do it well
And so?
We're still young
I can't do anything
I can't do it right away
That's why we have possibilities

The rain has stopped
The wind has stopped
A light we've never seen before
Is shining
Now's the time

You are a reborn beginner!

490 DAFTAR MAKANAN YANG MUNGKIN ORANG INDONESIA TAHU

 Nama makanan sesuai abjad 1 Abalon 2 Abon 3 Acar 4 Agar-Agar 5 Alpukat 6 Amplang 7 Angsle 8 Apel 9 Apem 10 Arem-Arem 11...