Rabu, 12 Oktober 2011

[Lyric] BEAST - VIRUS


[KK] gi-da-ryeo-do jo-a an bwa-jwo-do jo-a
gyeo-te man i-sseo-jwo
yo-geul hae-do jo-a sang-cheo jwo-do jo-a
na nae-ga jal-hal-kke

[DJ] cha-meul-kke nal mi-wo-hae-do nae-ga jal-hal-kke
yeo-jeon-hi nal mi-reo-nae-do

[HS] tteo-na-ga-myeon an-dwae
da-reun nam-jan an-dwae
nae-ga da ba-da jul-ten-de

[DW] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
him-deul-kke ha-get-jji
neo-man bo-myeon nan tto
ga-seum a-peu-get-jji
geu-rae-do neol won-hae
nan a-peu-go tto a-pa-do
mo-deun geol da il-leun-da hae-do

[YS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
a-peu-ge ha-get-jji
won-ha-go tto won-hae
neol mi-chin deu-si won-hae
neo-mu-na sa-rang-hae
a-peu-go tto a-pa-do
jung-neun nal-kka-jji sa-rang-hae

[JH] leave to me girl
nal tte-ryeo-ga-jwo
geo-meun-saek byeo-geul ppeo-seo-na
jeo hwang-hon so-geu-ro
neo-wa na sa-i ga-ri-neun keo-te-neul kkeo-deo-nae
ta beo-ril geot ga-chi tteu-geop-ttae-do
ttwi-eo-deul-kke neon a-mu-geot-tto hal pi-ryo-eop-kke
cheon-cheon-hi jo-geum-ssik nae-ge seul-myeo-tteul-kke

[DJ] cha-meul-kke nal mi-wo-hae-do
yeo-jeon-hi nal mi-reo-nae-do

[DW] tteo-na-ga-myeon an-dwae
nae-ga jom deo sa-rang-hal-kke

[HS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
him-deul-kke ha-get-jji
neo-man bo-myeon nan tto
ga-seum a-peu-get-jji
geu-rae-do neol won-hae
nan a-peu-go tto a-pa-do
mo-deun geol da il-leun-da hae-do

[YS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
a-peu-ge ha-get-jji
won-ha-go tto won-hae
neol mi-chin deu-si won-hae
neo-mu-na sa-rang-hae
a-peu-go tto a-pa-do
jung-neun nal-kka-jji sa-rang-hae

[KK] geu-rae-do sa-rang-hae i-reo-ke a-pa-do
neol ba-ra-bo-myeon-seo nan gi-da-ryeo tto

[JH] a-reum-dap-jji mo-tal sa-rang-i-ra-do
chuk-ppok-ppat-jji mo-tal sa-rang-i-ra-do
ne-ge da-eul su it-tta-myeon nan man-jo-kae
(neo-ma-neul sa-rang-ha-go in-neun geol) geu-nyang geu-geol-lo dwae

[DW] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
him-deul-kke ha-get-jji
neo-man bo-myeon nan tto
ga-seum a-peu-get-jji

[HS] geu-rae-do neol won-hae
nan a-peu-go tto a-pa-do
mo-deun geol da il-leun-da hae-do

[YS] neo-neun na-ui ba-i-reo-seu
a-peu-ge ha-get-jji
won-ha-go tto won-hae
neol mi-chin deu-si won-hae
neo-mu-na sa-rang-hae
a-peu-go tto a-pa-do
jung-neun nal-kka-jji sa-rang-hae
(neo-neun na-ui ba-i-reo-seu)


Translation

[KK] I’m fine with waiting, I’m fine with you not wanting to look at me
Just stay next to me
I’m fine with you cursing, I’m fine with you hurting me
I, I will do better

[DJ] I will hold it in even if you hate me
Even if you keep pushing me away

[HS] Don’t leave me
Don’t get a new man
I will bear everything for you

[DW] You are my virus
You will make it harder on me
When I look at you again
My heart will hurt
But still I want you
Even if I’m in pain after pain
Even if I might lose everything

[YS] You are my virus
You will make it painful for me
I want you again and again
I crazily want you
I love you so much
Even if I’m in pain after pain
I love you until the day I die

[JH] leave to me girl
Take me with you
Leaving that black wall behind
Let’s head towards that dusk
Remove that curtain covering the space between you and I
Even thought it’s so hot that I might burn
I will still jump in so that you won’t have to do anything
Slowly, little by little, I will blend in

[DJ] I will hold it in even if you hate me
Even if you keep pushing me away

[HS] Don’t leave me
Don’t get a new man
I will love you a little more

[HS] You are my virus
You will make it harder on me
When I look at you again
My heart will hurt
But still I want you
Even if I’m in pain after pain
Even if I might lose everything

[YS] You are my virus
You will make it painful for me
I want you again and again
I crazily want you
I love you so much
Even if I’m in pain after pain
I love you until the day I die

[KK] Even if it hurts this much, I love you
Watching you I wait again

[JH] It might not be the love that is beautiful
It might not be the love that is blessed
But if I can reach you, I’m satisfied
(Just loving you) I’m satisfied with just that

[DW] You are my virus
You will make it harder on me
When I look at you again
My heart will hurt

[HS] But still I want you
Even if I’m in pain after pain
Even if I might lose everything

[YS] You are my virus
You will make it painful for me
I want you again and again
I crazily want you
I love you so much
Even if I’m in pain after pain
I love you until the day I die
(You are my virus)

PERCAKAPAN DASAR BAHASA KOREA


Rina :  안녕하십니까 ? ( annyeonghasimnikka ? )  Selamat Pagi/siang/sore..
Yeong soo : 네, 안녕하세요, 건강하시죠? ( ne, annyeonghaseyo, geonganghasijyo? ) Ya, Selamat Pagi/siang/sore.., anda sehat-sehat bukan ?
Rina :  잘 지냅니다,  감사합니다..  ( jal jinaemnida gamsahamnida..) Saya baik-baik saja, terima kasih.
저를 소개 합니다( jeoreul sogae hamnida ) saya memperkenalkan diri  ,
제 이름은 리나입니다 ( je ireumeun rinaimnida ). Nama saya Rina .
20 ( 스물 )  살이고 인도네시아 대학교에 다닙니다 (  seumul  sarigo,  indonesia daehakgyoe danimnida. ) Umur saya 20 tahun dan saya kuliah di Universitas Indonesia.
당신을 만나게 되어 반갑습니다 ( dangsineul mannage doeeo bangapseumnida ) Saya merasa gembira sekali telah bisa bertemu dengan anda.
실례지만, 성함이 어떻게 되십니까? ( sillyejiman, seonghami eotteoke doesimnikka? ) Permisi, nama anda siapa ?
Yeong soo: 만나서 반갑습니다 리나 씨… 저는 영수 라고 합니다 ( mannaseo bangapseumnida rina ssi… jeoneun yeongsu rago hamnida ). Saya juga senang berjumpa dengan anda Nona Rina. saya dipanggil dengan ” yeong soo “.
Rina :   영수 씨.. 어디에서 오셨습니까? ( yeongsu ssi.. eodieseo osyeossseumnikka? ) Sdr. Yeong soo berasal dari mana?
Yeong soo :  저는 한국 에서 왔습니다.( jeoneun hangugeseo wassseumnida ) Saya berasal dari Korea.
Rina :  인도네시아에 계신지 얼마나 되셨습니까? ( indonesiae gyesinji eolmana doesyeossseumnikka? ) berada di Indonesia sudah berapa lama ?
Yeong soo :  저는 인도네시아에 있은지 6 개월 되었습니다( jeoneun indonesiae isseunji 6 ( yuk )  gaewol doeeossseumnida.)  Saya berada di Indonesia sudah 6 bulan.
Rina :  어떤 일을 하십니까? ( eotteon ireul hasimnikka? ) apa pekerjaan anda ?
Yeong soo : 저는 교사입니다. ( jeoneun gyosaimnida ) saya seorang guru
Rina : 당신은 나이가 어떻게 되십니까? ( dangsineun naiga eotteoke doesimnikka? ) Anda umurnya berapa?
Yeong soo: 미안 하지만, 다시 한번 말씀해 주세요 ( mian hajiman, dasi hanbeon malsseumhae juseyo ) mohon maaf, mohon katakan sekali lagi  ( saya kurang jelas )
Rina :  나이가 몇살입니까? ( naiga myeotsarimnikka? ) Umur anda berapa..?
Yeong soo : 제 나이가 벌써 서른 ( 30)  살이예요. 리나 씨 는 지금 어디에 가세요?( je naiga beolsseo seoreun ( 30) sariyeyo. rina ssi neun jigeum eodie gaseyo? ) Umur saya telah 30 tahun. Sdri Rina sekarang akan pergi ke mana?
Rina : 전 학교에 갑니다. ( jeon hakgyoe gamnida.) saya pergi ke sekolah.
Yeong soo : 저도 학교에 가요, 그럼 같이 갑시다 ( jeodo hakgyoe gayo,geureom gachi gapsida ) sayapun juga akan ke sekolah, kalau demikian mari kita pergi bersama .
Sebenarnya sangat bagus bila percakapan ini bisa dilengkapi dengan keterangan tata bahasa dan penjelasan katanya, namun bila di tulis dalam kesempatan ini akan terasa menjadi tulisan yang panjang dan memberatkan bila ingin belajar, mudah- mudahan bisa menulisnya di lain kesempatan atau bila ada yang melengkapinya maka hal ini akan semakin menyenangkan
lagi.

Jumat, 07 Oktober 2011

[Info/Pics] 111005 Jaejoong & Yunho – Penghargaan Jeanist Terbaik 2011



Para pemenang yang mendapatkan Penghargaan Jeanist Terbaik ke-28 (disponsori oleh Asosiasi Jeans Jepang) telah diumumkan di Tokyo pada 5 Oktober. Para pemenangnya dipilih dari suara terbanyak dari keseluruh wilayah Jepang.

[Male]
1. Aiba Masaki (Arashi) 11942 votes
2. Jaejoong (JYJ) 3052 votes
3. Yamashita Tomohisa (NEWS) 2602 votes
4. Iwasawa Koji (Yuzu) 1380 votes
5. Ohno Satoshi (Arashi) 953 votes

6. Matsumoto Jun (Arashi) 692 votes
7. Yunho (TVXQ) 569 votes
8. Akanishi Jin 483 votes
9. Nakajima Yuto (Hey! Say! JUMP) 422 votes
10. Hikawa Kiyoshi 410 votes

Source: aramatheydidnt + oricon | CREDIT: JYJ3

Pics: mazejae + Asta TV

Shared by: db5kiss @pinkrazy.wp

[Trans] 110929 TVXQ & JYJ – Popularitas yang Tak Pernah Mati




TVXQ dan JYJ, keduanya menunjukkan popularitas mereka yang tak pernah mati.


Album baru Jepang TVXQ ‘TONE’ terjual lebih dari 100.000 kopi di hari pertama perilisan pada 28 September, tanggal yang sama dengan album Korea pertama JYJ yang terjual habis di seluruh wilayah negara tersebut.


Pada 29 September, SM Entertainment menyatakan bahwa TVXQ menempati puncak chart album harian Oricon dengan menjual 105.484 kopi album ‘TONE’ mereka.


Mereka menyatakan, “Ada jarak yang besar dalam penjualan album TVXQ dengan album lain yang dirilis pada tanggal yang sama, jadi kami juga mengharapkan hasil yang baik dari chart mingguan. Dengan album yang dijual di toko-toko terbesar di Jepang, kami sudah menerima banyak permintaan untuk pesanan tambahan.”


TVXQ berencana untuk menjalankan promosi untuk album baru mereka dengan tampil di FujiTV ‘Music Fair’ pada tanggal 1 Oktober, NHK ‘Music Japan’ dan Nihon TV ‘Music Lovers’ pada tanggal 2, dan FujiTV ‘SMAPxSMAP’ pada tanggal 3.


Sementara itu, JYJ diharapkan akan membuat hit di Korea karena album resmi mereka ‘In Heaven’ terjual lebih dari 30.000 kopi menurut Hanteo Chart.


Toko album di seluruh wilayah negara tersebut menjual habis stok album JYJ mereka yang tidak dipesan. Juga, zona khusus untuk comeback JYJ bisa dilihat di berbagai toko offline sementara konter ‘hanya JYJ’ didirikan di Hottracks Gwanghwamun, memamerkan popularitas besar mereka.


Seorang staf dari penjualan album menyatakan, “Kami sedang mengalami kelangkaan album sekarang. Semua album yang dicetak di atas pre-order 300.000 kopi telah terjual dan pesanan menumpuk sampai pada tingkat yang mengkhawatirkan.”


Agensi JYJ, C-Jes Entertainment menyatakan, “Setelah ada pre-order sebanyak 300.000, pabrik percetakan kami berusaha untuk mencetak album-album tersebut, tapi set awal 150.000 kopi telah terjual habis. Saat ini kami sedang mencetak album tambahan dan akan melakukan yang terbaik untuk mengisi stok album di toko seluruh wilayah Korea sebelum tanggal 4 Oktober.”


JYJ menyatakan, “Kami senang melihat fans meng-update akun Twitter mereka dengan kegembiraan karena telah menerima album yang mereka pesan,” dan “Kami ingin mengucapkan terima kasih kepada fans yang telah berada di sisi kami dan mendukung kami. Kami akan bekerja keras untuk selalu memberikan musik yang bagus untuk fans kami.”


Source: [asia today]


Translated & Shared by: dongbangdata.net


Indo-trans: pinkrazy.wordpress.com




Kamis, 06 Oktober 2011

JYJ’s Jaejoong wants to see TVXQ’s Yunho and Changmin again



Recently, JYJ’s Jaejoong updated his Twitter with a post that is causing quite the commotion amongst fans of both JYJ and TVXQ.
He wrote,
“I don’t know if I should be saying this… I miss Yunho and Changmin… No matter what anyone says, they’re our members and I know them better than anyone else… People might say it’s pointless in saying this but… I want to see them again. It’s been a while.”
Jaejoong also tweeted the following:
“Junsu always wakes up before the members and gets his hair and make up done before the tired members. He has always been like that for the past eight years. It’s his sincerity that has allowed us to exist, and I hope to learn from him as a friend and co-worker.

There’s a lot to learn from him in a lifetime.”

“Yoochun is always in the middle. He stands in the middle of the members and watches over everyone, which is why we never have any time to feel that we’re alone. He’s one of the most spirited members and he shares that spirit with us so that we feel comfort during difficult times.”

“I have to do better.. That’s what our Junsu and Yoochun make me think. They’re greedy, hoo hoot!”
[Thanks to everyone for the tip!]
Source: Twitter

[News] Jaejoong Mengubah Gaya Rambutnya ‘Lagi’



Kim Jaejoong untuk kesekian kali mengubah gaya rambutnya dan menjadi pembicaraan karena rambutnya yang kini berponi memperlihatkan sedikit keningnya.

Pada saat syuting SBS TV drama ‘Protect The Boss’, Kim Jaejoong dengan gaya rambut berponi lurus itu mendapat julukan, Kkan-Muwon yang berarti telah menekuk poni memperlihatkan dahinya.

Dalam konferensi pers rilisnya album korea pertama JYJ ‘In Heaven’, yang telah mengambil tempat setelah berakhirnya drama, Kim Jaejoong pun membuat semua mata tertuju pada gaya rambutnya yang berbeda. Dia lebih memperpendek rambutnya dan memberikan aksen poni di keningnya.

Setelah debutnya dulu Kim Jaejoong biasanya memamerkan rambutnya yang panjang, namun di kesempatan kali ini Dia menunjukkan gaya berbeda dengan rambut pendek yang mungkin telah ditunjukkan pada lima kesempatan lainnya.

Netizens menanggapinya sebagai berikut, “Gaya rambut pendek terlihat lebih rapi.” , “Bukankah Dia terlihat lebih muda? Tapi, Dia hanya mengubah poninya…” , “Tampaknya sosok Direktur Cha telah menghilang.” , “Terlihat bagus pada dirinya, Dia terlihat manis.” , “Memang Non-Kkan Jaejoong terlihat manis. ” dan “Sepertinya usia Dia semakin mundur, Dia terlihat menjadi seorang anak laki-laki.”

Source: ENews24
Translation Credit: JYJ3
Indo-trans/Shared by: Dhikae@pinkrazy.wordpress.com

Rabu, 05 Oktober 2011

(News) JYJ, “Kami Masih TVXQ”



‘Ada 2 member di dalam TVXQ dan ketiga yang keluar itu sekarang JYJ?’ Tapi tidak begitu menurut member2 JYJ.
Semua orang mencoba untuk membagi kami dalam cara itu. Tapi kami sekarang masih TVXQ. Member2 TVXQ sekarang perform di bawah nama JYJ.” (diikuti dengan sebuah tawa)
JYJ, yang berisikan Jaejoong, Yoochun, and Junsu. Telah 2 tahun sejak hari2 TVXQ saat masalah persetujuan kontrak dengan perusahaan manajemen  SM Entertainment menghasilkan mereka dalam perpisahan.
JYJ masih merasa sangat dekat dengan hari2 TVXQ saat mereka bersama2 dengan  u-Know Yunho and Max Changmin. Alasan kenapa mereka memutuskan nama JYJ adalah simple yang adalah inisial pertama dari nama2 mereka dan tidak memikirkan nama2 lain  selain  TVXQ yang untuk alasan itu.
Jaejoong juga menambahkan, “Saya secara pribadi tidak menyukai ekspresi mantan member TVXQ.  pastinya tidak merilis album baru untuk menjauh dari bayang2  TVXQ. Saya ingin untuk dianggap sebagai  hasil dari 2 tahun, nilai dari kerja keras pada bagian JYJ ”.
Source: Money Today via Nate
credit: Kpopfever
Indo Trans: Yeppopo

Selasa, 04 Oktober 2011

[Lyric] JYJ Junsu – “You Are So Beautiful” Scent of A Woman OST Lyrics and Translation


Romaji


Jigeum nan neoui nuneul bomyeo unda, ne mameul bomyeo unda aesseo
Haemal gedo sseun useum jitneun geu pyojeonge
Neoreul dama dugo shipda geu babogachi yeppeun kkumdeulgwa eoseolpeun moseubeul
Haru haru ne moseubi chueogeul mandeuro
Na gieokhae ne yeorinson heutojin meori kkajido
(Forever you) You are so beautiful nae gaseume miryeowa seumyeowa dagawa beonjin ne sangchodo
(Forever you) You are so wonderful sirin ne sarangdo ne nunmuldo nae appeum sangchorul jiujyo
Neol saranghanda neol saranghanda
Ijeneun neorul anajugo sipda go chagaun sesangkkeute hollo seoseongi deonneol
Haru haru nae sarangi ne mameul wirohae sangcheonan ne gaseume nae giokdeurul damneunda
(Forever you) You are so beautiful nae gaseume miryeowa seumyeowa dagawa beonjin ne sangchodo
(Forever you) You are so wonderful sirin ne sarangdo ne nunmuldo nae appeum sangchorul jiujyo
Neol saranghanda neol saranghanda
Han sungan jocha itji marayo eolmana eolmana saranghaetneunji gieokhaeyo for you
(Forever you) You are so beautiful nae gaseume miryeowa seumyeowa dagawa beonjin ne sangchodo
(Forever you) You are so wonderful sirin ne sarangdo ne nunmuldo nae appeum sangchorul jiujyo
Neol saranghanda neol saranghanda
Ne gieokuro salgo shipda

Korean + Translation
지금 난 너의 눈을 보며 운다 네 맘을 보며 운다 애써
I am crying right now while looking at your eyes I am crying looking at your heart painfully
해맑게도 쓴웃음 짓는 그 표정에
the innocently (face with) the bitter smile on that expression
너를 담아두고 싶다 바보같이 예쁜 꿈들과 어설픈 모습을
I want to keep you in like a fool those beautiful dreams and shabby look
하루하루 네 모습이 추억을 만들어
day by day your appearance create good memories
나 기억해 네 여린 손 흩어진 머리까지도
I remember from your delicate hands to your tousled hair
(Forever you) You are so beautiful 내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
(Forever you) You are so beautiful come into my heart, permeate in (into my heart) come closer (to my heart) and those swelled up wounds of yours
(Forever you) You are so wonderful시린 네 사랑도 네 눈물도 내 아픔 상처를 지우죠
(Forever you) You are so beautiful  that died-off love of yours too and your tears too wipe away my wounded pain
널 사랑한다 널 사랑한다
I love you I love you
이제는 너를 안아주고 싶다 그 차가운 세상 끝에 홀로 서성이던 널
Now, I want to hug the you who hover alone at the end of this heartless world
하루하루 내 사랑이 네 맘을 위로해 상처난 네 가슴에 내 기억들을 담는다
day by day my love consulate your heart. In your appearance afflicted with wound, memories are filled
(Forever you) You are so beautiful 내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
(Forever you) You are so beautiful come into my heart, permeate in (into my heart) come closer (to my heart) and those swelled up wounds of yours
(Forever you) You are so wonderful시린 네 사랑도 네 눈물도 내 아픔 상처를 지우죠
(Forever you) You are so beautiful  that died-off love of yours too and your tears too wipe away my wounded pain
널 사랑한다 널 사랑한다
I love you I love you
한 순간조차 잊지 말아요 얼마나 얼마나 사랑했는지 기억해요 for you
Don’t forget it even for a single moment. Remember how much, how much exactly did we loved for you
(Forever you) You are so beautiful 내 가슴에 밀려와 스며와 다가와 번진 네 상처도
(Forever you) You are so beautiful come into my heart, permeate in (into my heart) come closer (to my heart) and those swelled up wounds of yours
(Forever you) You are so wonderful시린 네 사랑도 네 눈물도 내 아픔 상처를 지우죠
(Forever you) You are so beautiful  that died-off love of yours too and your tears too wipe away my wounded pain
널 사랑한다 널 사랑한다
I love you I love you
네 기억으로 살고 싶다
I want to live with memories of you
Credit: @InHye87 + JYJ3
Romanization by: pinkrazy.wordpress.com
Shared by: pinkrazy.wordpress.com

[Lyric] JYJ Jaejoong – I’ll Protect You Lyrics and Translation

Romaji


nun teugodo neol baraboji mothae
jichin chueoke heuryojin neoui mameul nan chatji mothae
manhi ulgo jichyeo deo isang mothae
saenggakhaedo neoreul bomyeon gwaenchaneul got gata
jikyeo jugo sipho neoui jalmotdwin nappeun boreutdeul kkajido
himdeun nal utge mandeuneun geoya
jom himdeulgetjiman neol saranghae rago maldo halgeoya
meonjeo nae phume oneun nal kkaji
utji mothae useodo gieok mothae
oneul harudo kkumcheoreom nunteumyeon sarajil got gateun
neol bogodo gyeothae obneun got gata
pyeohyeoni seothureun gabwa neol saranghagien
jikyeo jugo sipheo neoui jalmotdwin nappeun beoreutdeul kkajido
himdeun nal utge mandeuneun geoya
jom himdeulgetjiman neol saranghae rago maldo halgeoya
meonjeo nae phume oneun nal kkaji
hokshi dareun ongireul chatja
naege tteonaga haengbokhae halgeoni
geuraedo neol bonael su eobseo
baby jukgiboda deo apeultaende
naega neol saranghae dareun nugudo ani ne aphe itjanha
naega ni soneul jabgo itjanha
nugungaui pheume julsu obseo aesseo utgo itjanha
bonael su obseo haneun mameul wae

Korean
눈뜨고도 널 바라보지 못해 지친 추억에 흐려진 너의 맘을 난 찾지 못해
많이 울고 지쳐 더 이상 못해 생각해도 너를 보면 괜찮을 것 같아
지켜주고 싶어 너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는거야
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할거야 먼저 내 품에 오는 날까지
웃지 못해 웃어도 기억 못해 오늘 하루도 꿈처럼 눈뜨면 사라질 것 같은
널보고도 곁에 없는 것 같아 표현이 서투른가봐 널 사랑하기엔
지켜주고 싶어 너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는거야
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할거야 먼저 내 품에 오는 날까지
혹시 다른 온기를 찾아 내게 떠나가 행복해 할거니
그래도 널 보낼 수 없어 baby 죽기보다 더 아플 텐데
내가 널 사랑해.. 다른 누구도 아니 네 앞에 있잖아
내가 니 손을 잡고 있잖아
누군가의 품에 줄 수 없어 애써 웃고 있잖아 보낼 수 없어하는 맘을 왜

Translation
I can’t look at you even when I have my eyes open
I can’t find your heart which has become cloudy amongst the worn out memories
I can’t do more because I’m tied and cried too much
No matter how much I think, I think I’ll be okay when if I see you
I want to protect you… even your bad habits make me smile when I’m tired
Although it may be difficult, I’m going to say that I love you until the day you first come into my arms
I can’t smile, I can’t remember even when I smile
today also feels like it may disappear like a dream when I open my eyes
Even when I see you, I feel like you aren’t with me
I guess I’m still awkward at expressing my feelings… to love you
I want to protect you… even your bad habits make me smile when I’m tired
Although it may be difficult, I’m going to say that I love you until the day you first come into my arms
Will you become happy when you leave me to find a different warmth?
Even so I can’t let you go baby
It’s going to hurt even more than dying
I love you.. more than anyone… no, I’m next to you
I’m holding your hand
I can’t give you to anyone else’s arms
my heart cannot let you go…why

Korean lyrics by: Mnet
Ttrans by: withJYJ.wordpress.com
Romanization by: pinkrazy.wordpress.com

Release Radar Spotify 28 Apr 2024

  Music of English, Italian, Romanian, Spanish 1. Kriss Kross Amsterdam, INNA - Queen of My Castle 2. Baby K - Fino al Blackout 3. Tananai, ...